• 잦은질문모음
  • TOP50
  • 최신글 모음
  • 검색

Forum

HOME  >  Forum

Community

Photography means writing with light.

페이지 정보

  • 작성자 : 신한섭
  • 작성일 : 04-07-17 03:08

본문

"Photography means writing with light. Photography with a Leica M also means
being able to create dramatic images even in low available light situations"

(사진 찍기는 빛으로 글을 써내려가는 작업입니다. 주어진 빛이 넉넉치 않더라도
Leica M 과 함께 한다면, 언제라도 극적인 이미지를 창조해 낼 수 있습니다.)



네에, 눈사람 신한섭입니다...

오늘 우연히 집에서 MP 의 브로셔를 보다가 발견한 문구 입니다. 사진을 찍는다는것,
Leica M을 가지고 사진은 찍는 다는것에 대해서 잘 표현해 주고 있는 문구라는 생각이
들어서 옮겨 봤습니다.
추천 0

댓글목록

임병훈님의 댓글

임병훈

그러고 보니 photo가 '빛'이고 graphy가 '기술한다', '쓴다'는 뜻이군요.
거의 매일 그 단어를 접하면서도 나눠볼 생각을 못했습니다.
사실 graphy에는 '그림'과 관련지을 수 있는 뜻도 포함되어 있지만
서양 사람들한테는 '쓴다'는 뜻으로 자연스럽게 와닿는 모양입니다.
그런데 글자라는 게 (한자는 특히 더 그렇지만) 그 근원을 찾아 거슬러오르면 어차피 그림 또는
형상에서 나온 것일테니, '빛으로 그린다'고 하는 게 우리 정서에는 더 잘 맞을 것 같기도 합니다.
내친 김에 포토그라피를 '실제의 것을 베낀다'는 뜻의 寫眞이라는 싱거우리만큼 솔직한 한자말보다
순수한 우리말이어서 더 기분좋은 '빛그림'이란 말로 번역해 사용하는 게 어떨까 하는
그야말로 싱거운 생각을 해봅니다. ^^

박유영님의 댓글

박유영

'빛그림' 참 좋은 말입니다. 최현배선생님이나 허웅선생님이
감았던 눈울 번쩍 뜨실듯^^
"빛그림"을 공용어로!!!! 합시다!!!!

임규형님의 댓글

임규형

중고등학교 시절 광합성이란 말 배웠잖아요?
그게 photo 빛 + synthesis 섞음 이란거 아니겠어요?
photograph보다 위대한 단어죠. ^^

개인정보처리방침

닫기

이메일무단수집거부

닫기
닫기
Forum
Gallery
Exhibition
Collection
회원목록
잦은질문모음
닫기

쪽지보내기